Deliver us from bad metrology
The latest idiocy from Antichrist Bergoglio shows that he is a perfect source of error and falsehood and evil on all subjects.
When he spews fashionable ratshit in secular areas, like "global warming" or
"nuclear proliferation", we can sort of halfway understand why he's wrong but we can't forgive the constant spewing of
AUTHORITATIVE AND INFALLIBLE LIES from an alien monster who is still unfortunately obeyed by millions of useless idiots. He should MIND HIS OWN FUCKING BUSINESS.
This one is NOT understandable, because it's a falsehood at the precise base of his authority. Unlike Bergoglio, Jesus didn't give a lot of direct orders. One of his few direct commands is to pray in the form that we typically call the Lord's Prayer.
Bergoglio wants to authorize a mistranslation of a text that has been carefully translated by sane and godly people over the ages.
When Bergoglio gives commands on shit that he doesn't know at all, Roman writers respond in typical partisan fashion. The Sorosian bishopdemons and their Sorosian sycophantdemons agree ferociously with Bergoglio, so they cheer. The few remaining Christians in the "church" disagree cautiously, basically saying that he should mind his own fucking business.
In this case the response from Roman writers is especially strong and consistent, because this IS his business.
Jason Bermender clears the question with pure metrology. Know your baseline, calibrate your instruments, know the limits and faults of your instruments. The baseline is the Jewish and Greek traditions that JC was trying to reform. The instruments are the original texts. The limits and faults are the translators and translations in various languages.
To render the main verb of the sixth petition as “fall” is not only a mistranslation of the Latin and Greek texts but also an imposition of an improper theological viewpoint without trying to understand the meaning of εἰσενέγκῃς/inducas in its proper context. In other words, understanding εἰσενέγκῃς/inducas as “fall” is based upon a reaction to the modern understanding of the word “lead” apart from its proper theological context. It is better to try to understand what εἰσενέγκῃς means in its context instead of trying to change a theological phrase or notion that is uncomfortable to us because Job’s sufferings permitted by God, a virgin giving birth, a man coming back from the dead, and God becoming man are all just as jarring.
Good work. Spiritual metrology.
Labels: Language update, Metrology